www.hoeigo.com presents 外国人の二人の自然な会話です。内容は四国の松山と日本の外国人の観光客にとって日本の魅力
Take the time to listen to a conversation between two travelers in Japan. We talk about Shikoku, Kyoto, and more.
www.hoeigo.comでこのポードキャストの無料ワークシートがあります。
They will happen sometime, somewhere, somehow, to us all. Let`s be prepared.
いつか、どこか、みんなさんに行われる。These will be words to help you and those around you in times of trouble. There are many natural disasters in Japan every year. This podcast will help you talk about them. もし質問かコメントがあったらwww.hoeigo.comで出してください。
Facebook and Twitterにもあります。
There are many wonderful things to experience in Japan. One of the best is the wonderful hot springs! 温泉の入り方とマナーを英語で勉強しましょう。このポドキャストのワークシートはwww.hoeigo.comでダウンロードできます。
7/31金 渋谷でおもてなしセミナーがありますから、www.hoeigo.comで申し込みしてください。30人までです。Hope to see you there!
時間があったらレビューを書いてください。Thanks for your help in improving this podcast.
外国人が何の和食を食べた方がいいと思いますか。
Today`s lesson I give you hints so you can guess what the TOP 10 most popular Japanese foods for foreigners are. 外国人が日本に来て何を食べたい?何を食べて良かった? ポッドキャストのトランスクリプトは www.hoeigo.com にあります。
Twitter @HospitalityEigo
Facebook https://www.facebook.com/pages/Hoeigo/225312401009078
このポドキャスト好き?レビューを書いてください。みんなのフードバックを聞きたいです。
Hello and welcome to HoEigo`s Podcast. Today let`s review some words and phrases that we can use at a restaurant. 外国人観光客が日本に来て一番楽しみしていることは?食事です!和食は世界中 Very Famous, so of course many people look forward to eating and experiencing Japanese food. 今日のポッドキャストのワークシートがあります。www.hoeigo.comにあります。
HoEigo on Twitter @hospitalityeigo ツイッターで誰でも、いつでも、どこでもおもてなし英語の質問があったら是非送りましょう。
HoEigo on Facebook
7月のセミナーの情報をメールマガジンで知らせします。
I look forward to hearing from you and enjoy the podcast.
このポドキャストの口コミも書いてください。Thanks for your help.
世界最大旅の口コミサイトのwww.tripadvisor.comで外国人観光客の口コミで英語とおもてなし力を上がりましょう。結構面白いよ。自分の観光地、レストラン、ホテル、旅館を検索して何書いてあるでしょうか。付いているワークシートがwww.hoeigo.comにあります。
7月の東京セミナーに参加したい方hoiego.comで情報があります。
facebook / twitter でも情報と教材をもらえます。
There are many visitors to Japan and many places to show them too. 英語で日本の各地を自慢と紹介出来るように New Lesson. ワークシートとトランスクリプトがwww.HoEigo.comにあります。 If you enjoy, like us on Facebook
7月に東京で初セミナーがあります。興味がある人、参加したい方、情報知りたかったらHoEigo.comでニュースレターに申し込んで!
日本は乗り物の天国です。外国人観光客が日本に来て必ず色んな所を見回りますからバス、電車、タクシーの場面で使える英語を見てみましょう。
これから www.HoEigo.com でワークシートとトランスクリプトをダウンロードできます。 一緒に勉強したら、価値があります。
もし質問かコメントがあったら、hoeigo.comかtwitterかFacebookで連絡してね。
Today let`s study some words we can use when foreign guests use transportation in Japan. There are so many beautiful things to see, but we need to get there! Also, our first seminar will be taking place in Tokyo in July! Hope to see you there!
Japanese service is one of the best in the world. Omotenashi is something to experienced. 外国人が何か気にいれなかったら、何って言えばいいでしょう。Today we will practice how to deal with customer complaints. お客さんの文句か不満の受け方。www.HoEigo.comで質問と他の勉強材料があります。 Thank you for staying with us.
外国人が一番宿泊したい所は A Japanese Inn. Why? Ryokan are places to feel history, experience omotenashi, and appreciate Japan. 旅館・ホテルで使える英語。旅館で挨拶・食事の説明・ベッドメイク。www.hoeigo.comでワークシートがあります。 同時に使ったら,